1
00:00:02,000 --> 00:00:03,533
<i>Jack: Over 68 million Americans</i>

2
00:00:03,535 --> 00:00:06,469
<i>leave the safety of
our borders every year.</i>

3
00:00:06,471 --> 00:00:07,837
<i>If danger strikes,</i>

4
00:00:07,839 --> 00:00:10,273
<i>the FBI's International
Response Team</i>

5
00:00:10,275 --> 00:00:12,709
<i>is called into action.</i>

6
00:00:13,378 --> 00:00:17,280


7
00:00:28,259 --> 00:00:30,593
Reed:<i>  And we danced </i>

8
00:00:30,595 --> 00:00:32,829
<i> And danced </i>

9
00:00:32,831 --> 00:00:37,000
<i></i>

10
00:00:37,002 --> 00:00:39,569
So you remember how I
promised to show you something

11
00:00:39,571 --> 00:00:41,170
that'd just take your breath away?

12
00:00:41,172 --> 00:00:43,271
Mm-hmm. I do.

13
00:00:43,296 --> 00:00:45,875
And... breath taken.

14
00:00:45,877 --> 00:00:48,077
<i></i>

15
00:00:48,079 --> 00:00:51,414
[Cellphone vibrating]

16
00:00:51,416 --> 00:00:55,151
Sorry. This might be my sister.
She's coming to visit me.

17
00:00:55,153 --> 00:00:56,719
[Both chuckle]

18
00:00:56,744 --> 00:00:57,865
_

19
00:00:57,889 --> 00:00:59,589
[Touchscreen clicks]

20
00:00:59,591 --> 00:01:01,891
Hey. What's up?

21
00:01:01,893 --> 00:01:04,994
<i>Hey, so I missed my
connecting flight.</i>

22
00:01:04,996 --> 00:01:08,197
<i>So now it looks like I won't
get there till tomorrow night.</i>

23
00:01:08,199 --> 00:01:11,034
- <i>Sorry.</i>
- Uh, that's all right.

24
00:01:11,036 --> 00:01:15,004
I, um, needed to study
for this final anyway.

25
00:01:15,006 --> 00:01:17,306
<i>Uh, you hooking up with your R.A.</i>

26
00:01:17,308 --> 00:01:19,509
<i>is not what Mom and Dad had
in mind for a semester abroad.</i>

27
00:01:19,511 --> 00:01:23,546
Uh... look, can I call you back later?

28
00:01:23,548 --> 00:01:25,114
<i>Don't say I didn't warn you.</i>

29
00:01:25,116 --> 00:01:27,617
Gotta go. Love you to death.

30
00:01:27,619 --> 00:01:29,185
<i>- Love you. Bye.</i>
- Bye.

31
00:01:29,187 --> 00:01:32,155
- [Cellphone beeps]
- Is everything okay?

32
00:01:32,157 --> 00:01:34,357
Perfect.

33
00:01:34,359 --> 00:01:35,958
Now where were we?

34
00:01:35,960 --> 00:01:39,896
<i></i>

35
00:01:39,898 --> 00:01:43,099
[Vehicle approaching]

36
00:01:44,202 --> 00:01:46,269
[Brakes squeal]

37
00:01:48,106 --> 00:01:50,673
Oh, son of a bitch.

38
00:01:50,675 --> 00:01:52,175
- [Sighs]
- What? What's wrong?

39
00:01:52,177 --> 00:01:53,876
- [Engine turns off]
- Poliziotto.

40
00:01:53,878 --> 00:01:55,611
I'm gonna get in so much trouble.

41
00:01:55,613 --> 00:01:57,146
No, you won't. It's all right.

42
00:01:57,148 --> 00:01:58,881
Just get out your I.D.

43
00:02:00,018 --> 00:02:01,184
[Car door closes]

44
00:02:01,186 --> 00:02:03,986
<i></i>

45
00:02:03,988 --> 00:02:05,154
[Screams]

46
00:02:05,156 --> 00:02:06,689
[Horn blaring]

47
00:02:06,691 --> 00:02:08,858
Aah! Aah!

48
00:02:10,807 --> 00:02:12,273
[Groans]

49
00:02:16,434 --> 00:02:17,734
Don't do this!

50
00:02:17,736 --> 00:02:21,404
Please! Please!

51
00:02:21,406 --> 00:02:22,739
[Gunshot]

52
00:02:22,741 --> 00:02:24,741
<i>Gina Price, 19, of Bedford, Iowa,</i>

53
00:02:24,743 --> 00:02:27,376
<i>and Peyton Moss, 21, of
New Brunswick, New Jersey,</i>

54
00:02:27,378 --> 00:02:28,385
were both attending

55
00:02:28,410 --> 00:02:30,246
Hallridge University's
Overseas Studies Program

56
00:02:30,248 --> 00:02:31,414
in Florence, Italy.

57
00:02:31,416 --> 00:02:33,349
<i>Both bodies were
found this morning</i>

58
00:02:33,351 --> 00:02:34,450
<i>on the outskirts of the city.</i>

59
00:02:34,452 --> 00:02:35,752
<i>Now both were shot,</i>

60
00:02:35,754 --> 00:02:38,488
<i>but Gina's body suffered
postmortem mutilation,</i>

61
00:02:38,490 --> 00:02:39,822
<i>and as you can see,</i>

62
00:02:39,824 --> 00:02:42,358
<i>she was redressed and
restaged at the location.</i>

63
00:02:42,360 --> 00:02:44,660
Shell casings were left
behind at the scene,

64
00:02:44,662 --> 00:02:48,569
and ballistics verify the
murder weapon is a .22 Beretta,

65
00:02:48,594 --> 00:02:50,666
but not just any .22 Beretta.

66
00:02:50,668 --> 00:02:53,236
You see this unique
firing pin impression?

67
00:02:53,238 --> 00:02:56,372
This impression was cut
into each spent shell casing.

68
00:02:56,374 --> 00:02:58,641
Coupled with a distinct
M.O., it confirms

69
00:02:58,643 --> 00:03:00,943
that Peyton and Gina
are the latest victims

70
00:03:00,945 --> 00:03:04,714
in the most notorious
killer in Italian history.

71
00:03:04,716 --> 00:03:07,416
They call him "Il Mostro di Firenze."

72
00:03:07,418 --> 00:03:09,152
The Monster of Florence.

73
00:03:09,154 --> 00:03:11,921
And that's why our U.S.
Ambassador and authorities

74
00:03:11,923 --> 00:03:15,124
from Italy's Special
Investigation's Task Force

75
00:03:15,126 --> 00:03:18,094
have requested the I.R.T.'s
immediate assistance

76
00:03:18,096 --> 00:03:19,462
with the investigation.

77
00:03:19,464 --> 00:03:21,431
I thought they caught this
"Monster of Florence" guy

78
00:03:21,456 --> 00:03:23,517
- 20 years ago.
- Yeah, you would've thought so, right?

79
00:03:23,542 --> 00:03:24,934
But, no, I remember this case.

80
00:03:24,936 --> 00:03:26,903
It was just like the
Zodiac, and it's unsolved.

81
00:03:26,905 --> 00:03:30,573
Yeah, well, "Il Mostro," he
killed 14 people, 7 couples.

82
00:03:30,575 --> 00:03:33,242
He ambushed them while they
were having sex in parked cars

83
00:03:33,244 --> 00:03:35,511
or at campsites in and
around the hills of Florence.

84
00:03:35,513 --> 00:03:38,247
His M.O. was always the
same... Shoot both victims

85
00:03:38,249 --> 00:03:41,250
and then take the extra
time to mutilate the female.

86
00:03:41,252 --> 00:03:42,451
Yeah, but it's odd, isn't it?

87
00:03:42,453 --> 00:03:44,687
I mean, what drives a
power-assertive sociopath

88
00:03:44,689 --> 00:03:46,722
into such a prolonged period of silence?

89
00:03:46,724 --> 00:03:47,857
Yeah, I'm not sure,

90
00:03:47,859 --> 00:03:49,759
but, uh, these long,
cooling off periods,

91
00:03:49,761 --> 00:03:52,094
while they're unusual,
they're not unprecedented.

92
00:03:52,096 --> 00:03:54,397
And as for why this so-called "Monster"

93
00:03:54,399 --> 00:03:56,432
has risen after all these years,

94
00:03:56,434 --> 00:03:58,801
I'd say if he remains true to form,

95
00:03:58,803 --> 00:04:00,436
he's gonna tell us himself.

96
00:04:00,438 --> 00:04:01,838
You really think so?

97
00:04:01,840 --> 00:04:05,708
On top of everything else,
this UNSUB is statement-driven,

98
00:04:05,710 --> 00:04:06,943
so it won't be too long

99
00:04:06,945 --> 00:04:09,612
before he reaches out
to local law enforcements

100
00:04:09,614 --> 00:04:11,948
to taunt them with the reason he's back

101
00:04:11,950 --> 00:04:14,317
and how he'll fool them all over again.

102
00:04:14,319 --> 00:04:16,819
Only this time,

103
00:04:16,821 --> 00:04:19,188
we're gonna be there to stop him.

104
00:04:19,604 --> 00:04:20,604
_

105
00:04:21,159 --> 00:04:23,292
[Indistinct conversations]

106
00:04:23,294 --> 00:04:25,194
<i>Mi scusi, signorina.</i>

107
00:04:25,196 --> 00:04:28,698
You are Miss Alison
Price, Gina's sister, yes?

108
00:04:28,700 --> 00:04:30,633
Yes, I am.

109
00:04:30,635 --> 00:04:35,471
I am Commissario Galterio Conte,
the lead investigator for GIDES.

110
00:04:35,473 --> 00:04:37,306
I've already answered so many questions.

111
00:04:37,308 --> 00:04:40,042
I don't know how I can help you guys.

112
00:04:40,044 --> 00:04:41,711
I really need to...

113
00:04:44,148 --> 00:04:48,217
[Crying] Why did I
miss that damn flight?

114
00:04:48,219 --> 00:04:49,518
If only I'd gotten here sooner,

115
00:04:49,520 --> 00:04:50,887
she never would've been out there.

116
00:04:50,889 --> 00:04:54,624
Senti.
This is not your fault.

117
00:04:54,626 --> 00:04:55,825
Do you understand?

118
00:04:55,827 --> 00:04:57,793
- [Cellphone vibrating]
- Mm-hmm.

119
00:04:59,797 --> 00:05:03,633
Oh, my God. It can't be Gina.

120
00:05:03,635 --> 00:05:07,503
- [Touchscreen clicks]
- Gina:<i> Stop! Don't do this!</i>

121
00:05:07,505 --> 00:05:09,005
- <i>Please!
- [Gunshot]</i>

122
00:05:09,007 --> 00:05:11,407
<i>No!</i>

123
00:05:11,409 --> 00:05:14,410
<i>Stop! Don't do this!</i>

124
00:05:14,412 --> 00:05:17,079
- <i>Please!
- [Gunshot]</i>

125
00:05:19,350 --> 00:05:22,351
<i>Stop! Don't do this!</i>

126
00:05:22,353 --> 00:05:24,620
- <i>Please!
- [Gunshot]</i>

127
00:05:25,657 --> 00:05:27,056
<i>No!</i>

128
00:05:27,058 --> 00:05:30,192
<i>Stop! Don't do this!</i>

129
00:05:30,194 --> 00:05:33,262
- <i>Please!
- [Gunshot]</i>

130
00:05:33,264 --> 00:05:36,299
- <i>No! Stop... </i>
- [Turns off recorder]

131
00:05:36,301 --> 00:05:37,833
[Recorder clatters]

132
00:05:44,375 --> 00:05:45,875
- [Speaks Italian]
_

133
00:05:53,985 --> 00:06:00,875
 [THEME MUSIC] 

134
00:06:16,383 --> 00:06:21,079


135
00:06:22,333 --> 00:06:24,800
Jack: <i>"When I had journeyed
half of our life's way,</i>

136
00:06:24,802 --> 00:06:27,837
<i>"I found myself within
a shadowed forest,</i>

137
00:06:27,839 --> 00:06:31,273
<i>for I had lost the path
that does not stray."</i>

138
00:06:31,275 --> 00:06:33,375
<i>Dante Alighieri.</i>

139
00:06:33,377 --> 00:06:35,811
Agent Garrett, the fact this this killer

140
00:06:35,813 --> 00:06:37,847
has remained at large for so long

141
00:06:37,849 --> 00:06:40,015
is a profound embarrassment to us.

142
00:06:40,017 --> 00:06:42,318
So I want you all to
know how much we here

143
00:06:42,320 --> 00:06:44,587
at the Special Investigations Task Force

144
00:06:44,589 --> 00:06:48,324
appreciate the FBI's assistance
with this investigation.

145
00:06:48,326 --> 00:06:49,992
Thank you, Commissario Conte.

146
00:06:49,994 --> 00:06:52,061
We're here to help in any way we can.

147
00:06:52,063 --> 00:06:55,431
Now as was true

148
00:06:55,433 --> 00:06:58,701
in each of the seven
previous sets of murders,

149
00:06:58,703 --> 00:07:00,603
Il Mostro returned via parcel

150
00:07:00,605 --> 00:07:02,738
what he took from the female victim.

151
00:07:02,740 --> 00:07:07,409
In this case, her reproductive organs.

152
00:07:07,411 --> 00:07:10,646
Along with them, he left this...

153
00:07:12,917 --> 00:07:17,319
His intended message to us was
nearly lost in all the blood.

154
00:07:17,321 --> 00:07:20,256
Clara: "Dear Police,
my hibernation is over."

155
00:07:20,258 --> 00:07:22,258
"Judgment is upon you now.

156
00:07:22,260 --> 00:07:25,394
"With the waning crescent
moon, I will kill again

157
00:07:25,396 --> 00:07:27,830
"the ones who contaminate each other.

158
00:07:27,832 --> 00:07:30,900
"And I will not stop
until the Arno runs red

159
00:07:30,902 --> 00:07:32,334
"like the Phlegethon.

160
00:07:32,336 --> 00:07:35,170
I am the Monster. Fear me."

161
00:07:35,172 --> 00:07:36,372
<i>Ma non capisco.</i>

162
00:07:36,374 --> 00:07:38,307
The Arno is the river
running through Florence,

163
00:07:38,309 --> 00:07:40,276
but what is the "Phlegethon?"

164
00:07:40,278 --> 00:07:43,712
It's the river of scalding
blood that boils the souls of men

165
00:07:43,714 --> 00:07:46,081
in the Seventh Circle
of Dante's "Inferno."

166
00:07:46,083 --> 00:07:48,584
Ah. I should know this... [Scoffs]

167
00:07:48,586 --> 00:07:51,020
given Dante Alighieri
was born in this city.

168
00:07:51,022 --> 00:07:53,355
Jack, the "waning crescent moon"
begins the day after tomorrow.

169
00:07:53,357 --> 00:07:54,723
So he's giving us a 48-hour window,

170
00:07:54,725 --> 00:07:56,058
but it also means he's accelerated

171
00:07:56,060 --> 00:07:57,994
his cooling-off period even more.

172
00:07:58,019 --> 00:08:00,963
Yeah. In the past, he's
waited months, sometimes years,

173
00:08:00,965 --> 00:08:02,164
between murders.

174
00:08:02,166 --> 00:08:05,100
Well, taken all together,
his crimes span decades.

175
00:08:05,102 --> 00:08:08,637
And he is clearly intelligent,
methodical, mission-oriented.

176
00:08:08,639 --> 00:08:12,408
We're probably dealing
with a mature male

177
00:08:12,410 --> 00:08:15,544
who is highly educated,
financially secure,

178
00:08:15,546 --> 00:08:19,715
and he's probably grappling
with his own fear of mortality.

179
00:08:19,717 --> 00:08:22,051
Commissario, right now, I'd like

180
00:08:22,053 --> 00:08:24,353
to walk through the crime
scene with Agent Simmons,

181
00:08:24,355 --> 00:08:27,389
while Agent Jarvis reviews
each of the autopsy reports.

182
00:08:27,391 --> 00:08:29,325
Also, I think Agent Seger here

183
00:08:29,327 --> 00:08:32,828
can help expedite going
through all these case files.

184
00:08:32,830 --> 00:08:35,397
Maybe together, we can
uncover "the road not taken."

185
00:08:35,399 --> 00:08:37,666
<i>S?.</i> I couldn't
agree with you more.

186
00:08:40,738 --> 00:08:42,557
Displacement of gravel suggests

187
00:08:42,582 --> 00:08:45,189
that the assailant could have
arrived in a separate vehicle, but

188
00:08:45,214 --> 00:08:48,220
there's not enough here to lift
any tire impressions from it.

189
00:08:48,245 --> 00:08:49,945
So let's run through this.

190
00:08:49,947 --> 00:08:52,915
Peyton and Gina drive up here and park.

191
00:08:52,917 --> 00:08:54,416
They start fooling around.

192
00:08:54,418 --> 00:08:55,951
Right, which means they're distracted,

193
00:08:55,953 --> 00:08:58,545
so maybe they don't notice the
approaching vehicle at first.

194
00:08:58,570 --> 00:09:00,556
Maybe they think it's a cop...

195
00:09:00,558 --> 00:09:05,027
who gets out with a flashlight,
which keeps them in the dark.

196
00:09:05,029 --> 00:09:07,092
All right, so then he
moves to the driver's side,

197
00:09:07,117 --> 00:09:09,832
blinding Peyton with
his flashlight, he fires.

198
00:09:09,834 --> 00:09:11,066
One shot. He's very efficient.

199
00:09:11,068 --> 00:09:15,571
But this allows Gina time
to escape, or try to anyway.

200
00:09:15,573 --> 00:09:17,539
But the UNSUB knows

201
00:09:17,541 --> 00:09:20,643
that she's not going anywhere.

202
00:09:20,645 --> 00:09:22,478
Yeah, because he's so
proficient with a gun

203
00:09:22,480 --> 00:09:24,146
that it's become part of his pathology.

204
00:09:24,148 --> 00:09:26,115
A twisted game
of cat-and-mouse.

205
00:09:26,117 --> 00:09:27,449
Exactly.

206
00:09:27,451 --> 00:09:29,652
But do you know what strikes
me so much about this UNSUB?

207
00:09:29,654 --> 00:09:31,962
His level of comfort here. Yeah.

208
00:09:31,987 --> 00:09:33,489
He fires multiple shots.

209
00:09:33,491 --> 00:09:36,191
He then takes his time mutilating

210
00:09:36,193 --> 00:09:38,093
and then restaging Gina Price's body.

211
00:09:38,095 --> 00:09:41,563
Because he knew no one would
hear the shots or screams,

212
00:09:41,565 --> 00:09:42,931
not in this location,

213
00:09:42,933 --> 00:09:45,834
or in the locations of
the other 14 murders.

214
00:09:45,836 --> 00:09:48,537
Thing is, if this UNSUB is preferential,

215
00:09:48,539 --> 00:09:51,473
if he's choosing these
couples specifically,

216
00:09:51,475 --> 00:09:54,243
just having a night of fun,

217
00:09:54,245 --> 00:09:56,329
then how in the world does
he know that they'll end up

218
00:09:56,354 --> 00:09:57,983
in a location that suits
him so perfectly?

219
00:09:58,038 --> 00:09:59,038
Good question.

220
00:10:00,885 --> 00:10:04,153


221
00:10:13,097 --> 00:10:15,297
Here are the rest of the
reports you need, Agent Jarvis.

222
00:10:15,299 --> 00:10:17,717
Now Medico Legale Graziani
is busy at the moment,

223
00:10:17,742 --> 00:10:19,601
but he has asked me to help
you translate the documents.

224
00:10:19,603 --> 00:10:21,270
Great. Thank you. What's your name?

225
00:10:21,272 --> 00:10:23,572
Marco. I'm an assistant coroner.

226
00:10:23,574 --> 00:10:25,608
Did you assist in these autopsies?

227
00:10:25,633 --> 00:10:28,310
<i>S?. Che brutalit?.</i>

228
00:10:28,312 --> 00:10:30,079
I've never seen anything
like this before.

229
00:10:30,081 --> 00:10:31,880
I wish I could say the same.

230
00:10:31,882 --> 00:10:33,182
It's all too familiar,

231
00:10:33,184 --> 00:10:36,819
especially the way he chose
to degrade and objectify Gina.

232
00:10:36,821 --> 00:10:38,053
It seems personal.

233
00:10:38,055 --> 00:10:40,989
- You think he knew this woman?
- He didn't have to,

234
00:10:40,991 --> 00:10:43,959
but she could've been a
surrogate for his rage.

235
00:10:43,961 --> 00:10:45,327
Well, unfortunately,

236
00:10:45,329 --> 00:10:48,197
we did not discover anything
that stood out in her autopsy,

237
00:10:48,199 --> 00:10:49,665
nor that of her companion.

238
00:10:49,667 --> 00:10:51,934
It's always something, Marco.

239
00:10:53,137 --> 00:10:54,336
You ever heard of something

240
00:10:54,338 --> 00:10:56,105
called Locard's exchange principle?

241
00:10:56,107 --> 00:10:58,524
- No.
- Basically, it says that

242
00:10:58,549 --> 00:11:00,042
while a criminal will inevitably

243
00:11:00,044 --> 00:11:02,377
take something away from a crime scene,

244
00:11:02,379 --> 00:11:03,974
he will always leave something behind.

245
00:11:03,999 --> 00:11:07,149
And usually that something
is found on these bodies.

246
00:11:07,151 --> 00:11:08,650
Did you determine the type of blade

247
00:11:08,652 --> 00:11:10,786
that was used in these
sharp-force injuries?

248
00:11:10,788 --> 00:11:12,855
They made a mold a few years ago,

249
00:11:12,857 --> 00:11:16,892
and it appears they thought it
was some kind of specialty knife

250
00:11:16,894 --> 00:11:19,094
used by hunters or fishermen.

251
00:11:19,096 --> 00:11:21,396
Not a surgical blade? Scalpel?

252
00:11:21,398 --> 00:11:22,746
Not according to his reports.

253
00:11:22,771 --> 00:11:26,468
Well, I think we may need to
revisit that conclusion, Marco.

254
00:11:26,470 --> 00:11:29,505
Take a look.

255
00:11:29,507 --> 00:11:31,406
Clean, distinct cuts.

256
00:11:31,408 --> 00:11:34,743
But notice how these
dissections evolve over time?

257
00:11:34,745 --> 00:11:36,879
Yes, almost as if the technique

258
00:11:36,881 --> 00:11:39,148
is going from beginner to expert.

259
00:11:39,150 --> 00:11:41,483
To someone who's diminished by age,

260
00:11:41,485 --> 00:11:44,853
or maybe someone that just
hasn't practiced in a while.

261
00:11:44,855 --> 00:11:46,355
Tell you what,

262
00:11:46,357 --> 00:11:50,225
if I were a betting woman, which I am,

263
00:11:50,227 --> 00:11:54,163
I would bet the house that
this Monster of Florence

264
00:11:54,165 --> 00:11:57,533
started killing in med school,
probably became a surgeon,

265
00:11:57,535 --> 00:11:59,802
and now he's finding that the joints

266
00:11:59,804 --> 00:12:03,505
in his gifted, little hands
are starting to stiffen up.

267
00:12:03,507 --> 00:12:04,973
Maybe arthritis.

268
00:12:06,143 --> 00:12:08,010
Now you see why this case is

269
00:12:08,012 --> 00:12:11,513
the longest and most expensive
criminal investigation

270
00:12:11,515 --> 00:12:12,714
in Italy's history.

271
00:12:12,716 --> 00:12:14,971
Yes, indeed, I do.

272
00:12:14,973 --> 00:12:17,409
You know, it sort of
feels like somebody crossed

273
00:12:17,434 --> 00:12:19,021
the JFK Assassination with the Zodiac.

274
00:12:19,023 --> 00:12:20,189
<i>S?.</i>

275
00:12:20,191 --> 00:12:22,324
Conspiracy theories have
long been flooding in

276
00:12:22,326 --> 00:12:24,393
to fill the void of suspicion.

277
00:12:24,395 --> 00:12:27,329
I'm particularly amused by the
one about the Satanic cult...

278
00:12:27,331 --> 00:12:29,298
The Order of the Red Rose.

279
00:12:29,300 --> 00:12:30,599
That's weird.

280
00:12:30,601 --> 00:12:33,688
I just found something in
this case file. Check this out.

281
00:12:33,713 --> 00:12:35,804
It's a memo, dated back in 1993,

282
00:12:35,806 --> 00:12:37,539
from your state prosecutor's office.

283
00:12:37,541 --> 00:12:41,443
It describes a commissioned
report on Il Mostro

284
00:12:41,445 --> 00:12:44,479
- prepared by the BAU.
- The BAU?

285
00:12:44,481 --> 00:12:47,516
I wasn't aware the FBI had been
involved in this case before.

286
00:12:47,518 --> 00:12:49,117
- Neither was I.
- Is there a copy of the report?

287
00:12:49,119 --> 00:12:51,887
No, but I do have someone I can call.

288
00:12:51,889 --> 00:12:53,989
[Touchscreen clicks]

289
00:12:53,991 --> 00:12:56,558
<i>- Hey, Clara. What do you need?</i>
- Hey, Monty,

290
00:12:56,560 --> 00:12:59,161
<i>I've been digging through
some old case files here,</i>

291
00:12:59,163 --> 00:13:00,829
and I came across a reference

292
00:13:00,831 --> 00:13:03,599
to a profile prepared
by the BAU back in 1993.

293
00:13:03,601 --> 00:13:05,400
- Really?
- I don't know, Monty.

294
00:13:05,402 --> 00:13:07,836
You're usually very
thorough on backgrounds.

295
00:13:07,838 --> 00:13:10,072
- How'd you miss this?
- Calling me out there, Seger?

296
00:13:10,074 --> 00:13:12,111
I'm just saying, could've saved us

297
00:13:12,136 --> 00:13:13,976
a whole lot of valuable time
if we knew there was already

298
00:13:13,978 --> 00:13:15,677
a report on this UNSUB to work with.

299
00:13:15,679 --> 00:13:17,145
Uh, this is crazy,

300
00:13:17,147 --> 00:13:21,350
but there's no digital record
of this at all, anywhere.

301
00:13:21,352 --> 00:13:22,632
Do you think this is a case of...

302
00:13:22,657 --> 00:13:25,030
"Yesterday's technology, tomorrow!"

303
00:13:25,055 --> 00:13:28,453
<i>I'm pretty sure all the reports
and records of the early '90s</i>

304
00:13:28,478 --> 00:13:29,958
<i>are still being reviewed and digitized,</i>

305
00:13:29,960 --> 00:13:31,226
which means that this guy's

306
00:13:31,228 --> 00:13:33,128
gotta go old school with the
Dewey Decimal on this one.

307
00:13:33,130 --> 00:13:36,131
Thanks, Monty. The clock is
really ticking on this one.

308
00:13:36,133 --> 00:13:39,534
Il Mostro has promised to strike
again in less than 36 hours.

309
00:13:39,536 --> 00:13:40,969
I'll hit you back A.S.A.P.

310
00:13:42,106 --> 00:13:45,774


311
00:13:48,212 --> 00:13:49,778
Man: Luv, it is getting on.

312
00:13:49,780 --> 00:13:51,079
And need I remind you

313
00:13:51,081 --> 00:13:53,849
of our rather thoughtful
dinner reservations I've made?

314
00:13:53,851 --> 00:13:56,118
Oh, you are such the thoughtful one.

315
00:13:56,120 --> 00:13:59,288
And I have been remiss in
demonstrating my appreciation

316
00:13:59,290 --> 00:14:01,723
of your attention to my needs.

317
00:14:01,725 --> 00:14:03,592
Yeah, I may have expressed
a certain enthusiasm

318
00:14:03,594 --> 00:14:05,394
- for this scenario, but...
- Well, what's wrong?

319
00:14:05,396 --> 00:14:08,130
Well, to be bloody honest,
we're in the middle of nowhere.

320
00:14:08,132 --> 00:14:11,867
You know, I feel utterly safe
in your warm and loving arms.

321
00:14:11,869 --> 00:14:13,902
- Mwah. [Laughs]
- Mwah.

322
00:14:13,904 --> 00:14:16,405
Oh, my. I believe that we've caught

323
00:14:16,407 --> 00:14:18,874
the attention of park authorities.

324
00:14:18,876 --> 00:14:21,910
Brilliant. Just brilliant.

325
00:14:21,912 --> 00:14:24,246
Sorry. You just have
to excuse our, um...

326
00:14:24,248 --> 00:14:25,580
[Gunshots]

327
00:14:25,582 --> 00:14:26,615
[Screams]

328
00:14:26,617 --> 00:14:28,016
No!

329
00:14:28,018 --> 00:14:31,920
Aah! [Crying]

330
00:14:31,922 --> 00:14:36,992
- No!
- [Gunshot]

331
00:14:36,994 --> 00:14:40,262


332
00:14:54,083 --> 00:14:55,919


333
00:14:58,111 --> 00:15:00,878
Hey, Rossi, you got a second?
I gotta ask you something.

334
00:15:00,880 --> 00:15:01,906
Sure, Monty. What do you got?

335
00:15:01,931 --> 00:15:03,953
I've been trying to track down
this missing subject profile

336
00:15:03,978 --> 00:15:05,833
that was commissioned
about 20 years ago.

337
00:15:05,835 --> 00:15:08,202
And as far as I can tell, the
paper trail leads back to you.

338
00:15:08,204 --> 00:15:10,738
Oh, it does, does it?
Well, I'm intrigued.

339
00:15:10,740 --> 00:15:12,924
Do you remember being a
part of developing a profile

340
00:15:12,926 --> 00:15:16,377
for a foreign subject known
as the "Monster of Florence"?

341
00:15:16,379 --> 00:15:17,872
Actually, I do.

342
00:15:17,897 --> 00:15:20,047
Really? Great.

343
00:15:20,049 --> 00:15:22,325
You wouldn't happen to have
a copy just laying around

344
00:15:22,350 --> 00:15:23,512
after 20 years, would you?

345
00:15:23,537 --> 00:15:24,762
If you have a few minutes,

346
00:15:24,787 --> 00:15:28,156
I might be able to dig
up my old case notes.

347
00:15:28,181 --> 00:15:29,974
<i>You know, having to
go over these notes</i>

348
00:15:29,976 --> 00:15:31,442
<i>after all these years,</i>

349
00:15:31,444 --> 00:15:35,263
<i>I remember how much
this UNSUB reminded me</i>

350
00:15:35,265 --> 00:15:38,049
of David Berkowitz, the
so-called "Son of Sam."

351
00:15:38,051 --> 00:15:40,284
Right. The Bronx, back in '77.

352
00:15:40,286 --> 00:15:43,888
Berkowitz also targeted couples in cars.

353
00:15:43,890 --> 00:15:45,389
Before they called him the "Son of Sam,"

354
00:15:45,391 --> 00:15:49,477
the NYPD referred to him
as the ".44 Caliber Killer."

355
00:15:49,479 --> 00:15:50,545
So similar traits

356
00:15:50,547 --> 00:15:53,080
of mission-orientation
and power-assertion.

357
00:15:53,082 --> 00:15:54,348
<i>And don't forget narcissism.</i>

358
00:15:54,350 --> 00:15:56,250
Yeah, but neither the "Son
of Sam" nor the "Zodiac"

359
00:15:56,252 --> 00:15:59,387
performed postmortem mutilations
on his female victims.

360
00:15:59,389 --> 00:16:02,256
Correct, and that's how
Il Mostro revealed himself

361
00:16:02,258 --> 00:16:03,891
to be guilt-motivated.

362
00:16:03,893 --> 00:16:07,195
<i>You see, I-I think he's
native to Florence.</i>

363
00:16:07,197 --> 00:16:08,663
<i>Certainly born in Italy.</i>

364
00:16:08,665 --> 00:16:10,765
<i>And those Catholic
roots play a part</i>

365
00:16:10,790 --> 00:16:15,202
<i>in his sense of
grace versus guilt,</i>

366
00:16:15,204 --> 00:16:18,506
particularly in terms of
expressions of sexuality.

367
00:16:18,508 --> 00:16:21,125
So you think this aggressive
overkill on the female bodies

368
00:16:21,127 --> 00:16:24,295
might be his desire to
punish the feminine form

369
00:16:24,297 --> 00:16:25,897
for inspiring temptation?

370
00:16:25,899 --> 00:16:28,983
<i>In his twisted,
emotional logic, yes.</i>

371
00:16:28,985 --> 00:16:31,736
Rossi, there's an aspect
to this that seems like

372
00:16:31,738 --> 00:16:33,154
a God-complex playing out,

373
00:16:33,156 --> 00:16:35,039
and that would jibe with
some evidence we have

374
00:16:35,041 --> 00:16:37,008
that this guy may be a surgeon.

375
00:16:37,010 --> 00:16:39,627
Interesting. I recall, at the time,

376
00:16:39,629 --> 00:16:43,664
investigators were more
focused on hunters or butchers.

377
00:16:43,666 --> 00:16:46,667
There was even a local
chef that was questioned.

378
00:16:46,669 --> 00:16:48,636
Yeah, those were several
of the unfortunate turns

379
00:16:48,638 --> 00:16:51,138
that the investigation
took over the last 20 years.

380
00:16:51,140 --> 00:16:53,398
Well, yeah, not to
mention the years wasted

381
00:16:53,423 --> 00:16:55,326
on victimologies that tried to explain

382
00:16:55,351 --> 00:16:57,522
the UNSUB's preferential selection.

383
00:16:57,547 --> 00:16:58,287
Wait. Hold on.

384
00:16:58,312 --> 00:17:00,681
Are you saying you don't
think he's preferential?

385
00:17:00,683 --> 00:17:03,818
Matt, the breakthrough
I had with this profile

386
00:17:03,820 --> 00:17:05,486
came in the moment I realized

387
00:17:05,488 --> 00:17:08,522
that this UNSUB did
not choose his victims.

388
00:17:08,524 --> 00:17:11,926
He chooses his victims' locations.

389
00:17:11,928 --> 00:17:13,327
Yeah, but it that's true,

390
00:17:13,329 --> 00:17:16,230
since all of these murders were
committed on public properties,

391
00:17:16,232 --> 00:17:17,715
each one would have to hold

392
00:17:17,717 --> 00:17:20,881
some sort of significant
personal meaning to this guy.

393
00:17:20,906 --> 00:17:23,221
That's right. If you could
find that through-line

394
00:17:23,223 --> 00:17:24,939
that runs from location to location,

395
00:17:24,941 --> 00:17:29,510
well, that'll take you
right to the Monster himself.

396
00:17:29,512 --> 00:17:32,630
Rossi, it says here that there
is an assistant state prosecutor

397
00:17:32,632 --> 00:17:34,065
by the name of Carmela Tafani,

398
00:17:34,067 --> 00:17:36,000
<i>and she was the one who
received your report?</i>

399
00:17:36,002 --> 00:17:37,568
Yes. I remember her.

400
00:17:37,570 --> 00:17:39,420
<i>But no further action was taken.</i>

401
00:17:39,422 --> 00:17:40,838
<i>Do you think she buried it?</i>

402
00:17:40,840 --> 00:17:43,274
No. That would surprise me.

403
00:17:43,276 --> 00:17:45,076
Il Mostro has stuck again.

404
00:17:45,078 --> 00:17:46,744
I'm told this time tourists.

405
00:17:46,746 --> 00:17:49,013
Gunned down in I Giardini Paradiso.

406
00:17:49,015 --> 00:17:51,916
The cars will be waiting out front.<i> Andiamo.</i>

407
00:17:51,918 --> 00:17:52,984
Jack, that's 12 hours ahead

408
00:17:52,986 --> 00:17:54,368
of the deadline he threatened us with.

409
00:17:54,370 --> 00:17:56,570
<i>Well, you let me know if I
can help you in any other way.</i>

410
00:17:56,572 --> 00:18:00,041
All right. Your two help
Conte process the scene.

411
00:18:00,043 --> 00:18:03,411
Clara and I are gonna try to
track down this Carmela Tafani

412
00:18:03,413 --> 00:18:04,745
and find out exactly why

413
00:18:04,747 --> 00:18:07,515
Rossi's profile never
saw the light of day.

414
00:18:08,051 --> 00:18:09,350
[Mae speaks Italian]

415
00:18:09,686 --> 00:18:11,118
<i>Grazie.</i>

416
00:18:13,823 --> 00:18:17,925
The victims are Rory Poole, 38,

417
00:18:17,927 --> 00:18:21,295
and Diane Roberts, 34.

418
00:18:21,297 --> 00:18:23,814
They're both from London, England.

419
00:18:24,326 --> 00:18:26,317
M.O. seems consistent.

420
00:18:26,350 --> 00:18:27,650
Takes out the male first,

421
00:18:27,675 --> 00:18:29,474
then he shoots the female
while she's trying to escape.

422
00:18:29,822 --> 00:18:33,324
Butchers her body and then drags
her right back here to stage.

423
00:18:33,326 --> 00:18:35,042
<i>Ma ? pazzesco.</i>

424
00:18:35,044 --> 00:18:37,328
I do not see how, besides being lovers,

425
00:18:37,330 --> 00:18:40,014
these two are connected
to the American students

426
00:18:40,016 --> 00:18:41,352
or any of the other couples.

427
00:18:41,377 --> 00:18:42,868
According to that missing BAU profile,

428
00:18:42,893 --> 00:18:44,493
we don't have to worry
about making a connection

429
00:18:44,518 --> 00:18:47,418
between the victims. We have to
find a link between this location

430
00:18:47,443 --> 00:18:49,243
and the locations of the other murders.

431
00:18:49,331 --> 00:18:50,496
I say we also start worrying

432
00:18:50,576 --> 00:18:52,610
about his cooling-off
period dropping to zero.

433
00:18:52,612 --> 00:18:55,179
I mean, this guy's been pretty
consistent with his threats, but...

434
00:18:55,181 --> 00:18:57,748
something has triggered
an accelerated timeline.

435
00:19:02,288 --> 00:19:04,889
- Clara:<i> Ferma! Ferma!</i>
- [Horn honks]

436
00:19:04,891 --> 00:19:06,624
[Man speaks Italian]

437
00:19:12,732 --> 00:19:14,832
[Doorbell buzzes]

438
00:19:16,469 --> 00:19:17,735
Woman over intercom: <i>Chi ??</i>

439
00:19:17,737 --> 00:19:19,370
Carmela Tafani.

440
00:19:19,372 --> 00:19:22,173
<i>Siamo con l'FBI.
Vorremmo parlare con lei.</i>

441
00:19:22,175 --> 00:19:26,444
<i>I have nothing to say to the FBI.</i>

442
00:19:26,446 --> 00:19:31,282
Ms. Tafani, David Rossi at
the BAU suggested we speak.

443
00:19:31,284 --> 00:19:34,585
It's about the Monster of Florence case.

444
00:19:34,587 --> 00:19:35,786
[Door buzzes, unlocks]

445
00:19:35,788 --> 00:19:38,522
<i>Il Mostro di Firenze.</i>

446
00:19:38,524 --> 00:19:41,625
It is a case I hoped
to never speak of again.

447
00:19:41,627 --> 00:19:43,928
It was the biggest mistake
of my life. Do you think

448
00:19:43,930 --> 00:19:46,097
that's because after
Rossi sent you the profile,

449
00:19:46,099 --> 00:19:49,567
you failed to follow up?

450
00:19:49,569 --> 00:19:53,437
You're here because you
think I covered up evidence?

451
00:19:53,439 --> 00:19:55,706
We're looking for the truth, Ms. Tafani,

452
00:19:55,708 --> 00:19:58,843
so that we can finally
bring a killer to justice.

453
00:19:58,845 --> 00:20:00,796
- The truth?
- Yes.

454
00:20:00,821 --> 00:20:02,113
The truth is

455
00:20:02,115 --> 00:20:06,150
my superiors preferred
to let a killer roam free

456
00:20:06,152 --> 00:20:09,353
rather than to admit a woman was right.

457
00:20:09,355 --> 00:20:11,455
You think that sexism contributed...

458
00:20:11,457 --> 00:20:14,057
<i>Scusi,</i> Agent Garret. I know it.

459
00:20:14,082 --> 00:20:15,753
I was too naive at the time

460
00:20:15,778 --> 00:20:20,765
to... realize that my position
was merely for appearance.

461
00:20:20,767 --> 00:20:22,199
Can you tell us what happened

462
00:20:22,201 --> 00:20:24,235
after Rossi sent you the profile?

463
00:20:26,005 --> 00:20:27,938
<i>Scusi.</i> [Sighs]

464
00:20:28,708 --> 00:20:30,274
David had said to me that

465
00:20:30,276 --> 00:20:34,011
the key was in where
the murders took place.

466
00:20:34,013 --> 00:20:36,547
Each site had a meaning for Il Mostro,

467
00:20:36,549 --> 00:20:38,282
and that is how I found him.

468
00:20:38,284 --> 00:20:42,353
His mother had been a prostitute
who often rendered her services

469
00:20:42,355 --> 00:20:47,525
while her infant son sit quietly
in the backseat of the car.

470
00:20:47,527 --> 00:20:51,829
Of course, he overcame
his humble beginnings,

471
00:20:51,831 --> 00:20:54,398
rose to become a venerated surgeon

472
00:20:54,400 --> 00:20:57,535
appointed to the
Ministry of Public Health.

473
00:20:57,537 --> 00:21:01,734
His name was Dr. Domenico Scarpa.

474
00:21:01,759 --> 00:21:03,390
And you're saying that everyone

475
00:21:03,415 --> 00:21:06,811
from the lead investigator to
the head prosecutor dismissed

476
00:21:06,813 --> 00:21:09,880
this Dr. Domenico
Scarpa's name out of hand?

477
00:21:09,882 --> 00:21:12,716
Yes, each and every one.

478
00:21:12,718 --> 00:21:17,455
And I was reprimanded,
even docked salary

479
00:21:17,457 --> 00:21:19,666
for commissioning the BAU report.

480
00:21:19,691 --> 00:21:22,092
Do you think they were
trying to cover up for him

481
00:21:22,094 --> 00:21:24,619
- or... or somebody close to him?
- At first, I did.

482
00:21:24,644 --> 00:21:29,433
But then I realized it
was really about power,

483
00:21:29,435 --> 00:21:34,071
and I, of the fairer sex, had none.

484
00:21:34,073 --> 00:21:37,975
Did Dr. Scarpa know he
was, at the very lest,

485
00:21:37,977 --> 00:21:39,643
your prime suspect?

486
00:21:39,645 --> 00:21:43,714
Not until I had the
opportunity to charge him.

487
00:21:43,716 --> 00:21:48,919
Not with the murders of
the seven couples, no,

488
00:21:48,921 --> 00:21:53,090
but with the rape of
his own sister, Renata.

489
00:21:53,092 --> 00:21:55,110
You're kidding? When was this?

490
00:21:55,135 --> 00:21:58,395
January, 1994.

491
00:21:58,397 --> 00:22:01,398
Renata had been found
bloodied and beaten

492
00:22:01,400 --> 00:22:04,168
on the side of the road near Calenzano.

493
00:22:04,170 --> 00:22:07,972
The doctors, they documented
her sexual assault,

494
00:22:07,974 --> 00:22:11,575
which she told them had been
carried out by her brother,

495
00:22:11,577 --> 00:22:16,247
whom I formally charged the next week.

496
00:22:16,249 --> 00:22:20,417
But in the end,

497
00:22:20,419 --> 00:22:21,719
I lost the case,

498
00:22:21,721 --> 00:22:24,922
and was summarily fired the next day.

499
00:22:24,924 --> 00:22:27,224
What happened to Dr. Scarpa?

500
00:22:27,226 --> 00:22:29,493
He's killed again, hasn't he?

501
00:22:29,495 --> 00:22:31,629
Il Mostro has claimed the lives

502
00:22:31,631 --> 00:22:34,298
of two American students two nights ago,

503
00:22:34,300 --> 00:22:36,534
and we have reason to believe
he struck again last night.

504
00:22:36,536 --> 00:22:40,104
So any help you can give us in
trying to locate this individual

505
00:22:40,106 --> 00:22:42,406
would be greatly appreciated.

506
00:22:44,944 --> 00:22:47,378
[Opens drawer]

507
00:22:47,380 --> 00:22:49,547
[Closes drawer]

508
00:22:51,450 --> 00:22:55,753
This opens a locker at
the Piazza Santa Croce.

509
00:22:55,755 --> 00:23:00,724
It contains all my notes
and copies of case files.

510
00:23:00,726 --> 00:23:03,427
It is all I can do to help you.

511
00:23:03,429 --> 00:23:05,596
<i>Che Dio sia con voi.</i>

512
00:23:06,966 --> 00:23:09,266
You know, I would never
presume to understand or to know

513
00:23:09,268 --> 00:23:11,068
what it's like to walk
in that woman's shoes,

514
00:23:11,070 --> 00:23:12,970
but I think I understand another reason

515
00:23:12,972 --> 00:23:14,705
why this case haunts her so much.

516
00:23:14,707 --> 00:23:15,743
Why's that?

517
00:23:15,768 --> 00:23:17,575
It's "the one that got away."

518
00:23:17,577 --> 00:23:20,044
We all have one.

519
00:23:20,046 --> 00:23:23,314


520
00:23:23,316 --> 00:23:25,015
- [Typing]
- So after he was acquitted of rape,

521
00:23:25,017 --> 00:23:26,951
<i>it appears that
Dr. Domenico Scarpa</i>

522
00:23:26,953 --> 00:23:29,486
<i>hightailed it right out of
Florence, out of Europe.</i>

523
00:23:29,488 --> 00:23:31,789
What about any run-ins
with law enforcement?

524
00:23:31,791 --> 00:23:33,090
He get arrested again?

525
00:23:33,092 --> 00:23:35,380
No, but, according to
Interpol, the not-so-good doctor

526
00:23:35,405 --> 00:23:36,838
was considered a person of interest

527
00:23:36,863 --> 00:23:39,029
for a few regional
homicide investigations

528
00:23:39,031 --> 00:23:40,264
with the same modus operandi.

529
00:23:40,266 --> 00:23:42,666
- Nothing more than that?
- No. As far as I can tell,

530
00:23:42,668 --> 00:23:45,202
the trail goes cold at
the end of last year.

531
00:23:45,204 --> 00:23:49,073
<i>Um, last known citing was a
condo purchase in Jakarta.</i>

532
00:23:49,075 --> 00:23:50,774
<i>Hold up.</i>

533
00:23:50,776 --> 00:23:52,843
<i>Uh, here's something curious.</i>

534
00:23:52,845 --> 00:23:54,845
<i>Records I got from
Rome indicate that</i>

535
00:23:54,847 --> 00:23:58,549
<i>there's an estate property
held by the family trust.</i>

536
00:23:58,551 --> 00:24:00,651
<i>And it's located in Calenzano.</i>

537
00:24:00,653 --> 00:24:02,987
That looks good, Monty. Thanks.

538
00:24:02,989 --> 00:24:05,356
I'll call Conte, have
him send some officers

539
00:24:05,358 --> 00:24:07,491
to meet us there with a search warrant.

540
00:24:09,095 --> 00:24:12,796
[Church bell tolling]

541
00:24:33,019 --> 00:24:34,485
<i>Can I help you?</i>

542
00:24:34,487 --> 00:24:38,088
<i>We're with the FBI. We have a
search warrant.</i>

543
00:24:38,090 --> 00:24:41,058
<i>And we want to talk
with Doctor Scarpa.</i>

544
00:24:41,060 --> 00:24:44,561
<i>I understand.</i> I understand. Please.

545
00:24:46,198 --> 00:24:49,366
[Man singing in Italian]

546
00:24:53,506 --> 00:24:54,872
Dominic.

547
00:24:54,874 --> 00:24:58,075
[Singing continues]

548
00:24:59,445 --> 00:25:00,811
- Dominic. <i>
- Ehi?</i>

549
00:25:00,813 --> 00:25:02,980
<i>La polizia.</i>

550
00:25:06,485 --> 00:25:09,753
Not only the<i>
polizia,</i> my dear Lia,

551
00:25:09,755 --> 00:25:12,156
but the FBI.

552
00:25:12,158 --> 00:25:13,691
Extraordinary.

553
00:25:13,693 --> 00:25:16,727
- This isn't a game, Dr. Scarpa.
- No. No, it's no game.

554
00:25:16,729 --> 00:25:19,930
I think you are going to
try to tear my house apart

555
00:25:19,932 --> 00:25:22,373
in a vain effort to find a pistol

556
00:25:22,398 --> 00:25:24,201
and find some surgical tools,

557
00:25:24,203 --> 00:25:27,337
which I can assure you I do
not have in my possession.

558
00:25:27,339 --> 00:25:30,174
Well, we also believe we can
tie you to murder of 14 people,

559
00:25:30,176 --> 00:25:32,529
and after this search, that
number's gonna go up by four.

560
00:25:32,554 --> 00:25:36,380
You have been talking to Signora
Tafani, and she have convinced you

561
00:25:36,382 --> 00:25:40,334
that I am the one and
only Mostro di Firenze.

562
00:25:40,359 --> 00:25:41,385
Are you?

563
00:25:41,387 --> 00:25:43,998
[Scoffs] Do I look like a<i> mostro?</i>

564
00:25:44,023 --> 00:25:45,131
Yes.

565
00:25:46,325 --> 00:25:47,858
Women can be so cruel.

566
00:25:47,860 --> 00:25:49,868
Doctor, where were you last night?

567
00:25:49,893 --> 00:25:52,863
You know, if it was not for Carmela,

568
00:25:52,865 --> 00:25:56,734
I would never have to leave
Firenze those many years ago.

569
00:25:56,736 --> 00:25:58,035
It pained me very much,

570
00:25:58,037 --> 00:26:01,071
because Firenze the most
beautiful place on the world.

571
00:26:01,073 --> 00:26:06,176
But when they diagnosed me
with the liver cancer, IV stage,

572
00:26:06,178 --> 00:26:08,278
I decide to come home.

573
00:26:08,280 --> 00:26:11,648
Innuendo and rumor...
They can all go to hell.

574
00:26:11,650 --> 00:26:13,250
Deflecting our question only makes us

575
00:26:13,252 --> 00:26:15,419
more convinced of your guilt.

576
00:26:15,421 --> 00:26:18,622
By the way, how is Carmela?

577
00:26:18,624 --> 00:26:19,990
I am surprised to hear that

578
00:26:19,992 --> 00:26:24,228
she is not completely consumed
by a menagerie of cats.

579
00:26:24,230 --> 00:26:25,529
Is this your way of saying

580
00:26:25,531 --> 00:26:27,649
that you have no alibi
for the night in question?

581
00:26:27,674 --> 00:26:29,024
No, this is my way of saying

582
00:26:29,049 --> 00:26:33,604
I am tired of being persecute
in this witch's hunt.

583
00:26:33,606 --> 00:26:34,972
I am innocent.

584
00:26:34,974 --> 00:26:38,275
And you want to know where I
was last night and what I did.

585
00:26:38,277 --> 00:26:40,277
And two nights before that.

586
00:26:40,279 --> 00:26:44,948
Then I am in good luck,
because both nights in question,

587
00:26:44,950 --> 00:26:47,317
I dined alone at Forcella D'oro.

588
00:26:47,319 --> 00:26:50,320
The people there can verify
my whereabouts if you like.

589
00:26:50,322 --> 00:26:52,208
- Go, ask them.
- Maybe.

590
00:26:52,233 --> 00:26:54,825
So then it's going to
take some time, all right.

591
00:26:54,850 --> 00:26:56,458
Why don't you join me for dinner?

592
00:26:56,483 --> 00:26:57,761
I don't think so.

593
00:26:57,763 --> 00:26:59,763
No,<i> eh? Peccato.</i>

594
00:26:59,765 --> 00:27:02,733
<i>Signore,</i> it is your loss.

595
00:27:02,735 --> 00:27:06,053
Feel free. Enjoy yourself.

596
00:27:06,055 --> 00:27:09,473
I must get back to my painting.
It's most important, huh?

597
00:27:10,776 --> 00:27:13,977
[Resumes singing in Italian]

598
00:27:16,248 --> 00:27:18,448
<i>S?. Posso.</i>

599
00:27:20,586 --> 00:27:21,952
What did you find?

600
00:27:21,954 --> 00:27:23,587
Nothing.

601
00:27:23,589 --> 00:27:25,055
Yeah, he's certainly smart enough

602
00:27:25,057 --> 00:27:26,857
to not bring his bad
habits home with him.

603
00:27:26,859 --> 00:27:31,161
Perhaps you are putting too
much faith in this woman Tafani.

604
00:27:31,163 --> 00:27:34,198
It has nothing to do with
faith, Commissario Conte.

605
00:27:34,200 --> 00:27:38,323
Let's regroup, see what Simmons
and Mae were able to find out.

606
00:27:38,971 --> 00:27:42,573
I'm pretty sure we're not
done with this Dr. Scarpa.

607
00:27:42,575 --> 00:27:45,976


608
00:28:02,127 --> 00:28:03,794
[Sighs]

609
00:28:05,044 --> 00:28:06,310
Gina:<i> No!</i>

610
00:28:06,765 --> 00:28:09,299
<i>Stop! Don't do this!</i>

611
00:28:09,301 --> 00:28:10,801
Diane:<i> Please! No!</i>

612
00:28:10,803 --> 00:28:12,402
<i>[Gunshot]</i>

613
00:28:12,404 --> 00:28:14,271
<i>[Gunshot]</i>

614
00:28:14,273 --> 00:28:17,541


615
00:28:22,600 --> 00:28:25,077
Monty:<i> Dr. Scarpa gave us permission
to examine his medical records,</i>

616
00:28:25,102 --> 00:28:27,313
<i>and it turns out he was
not lying about the cancer.</i>

617
00:28:27,650 --> 00:28:28,815
<i>His doctors have given him</i>

618
00:28:28,817 --> 00:28:30,150
<i>anywhere from six months
to a year to live.</i>

619
00:28:30,152 --> 00:28:31,952
Well, that's consistent
with our profile.

620
00:28:31,954 --> 00:28:33,939
They guy's desperate to
lash out and make his mark

621
00:28:33,964 --> 00:28:35,122
before the clock runs out.

622
00:28:35,124 --> 00:28:36,423
Yeah, but even if you think

623
00:28:36,425 --> 00:28:38,192
he's still got the giddy-up
for multiple homicides,

624
00:28:38,194 --> 00:28:39,927
his alibi is rock solid. [Typing]

625
00:28:39,929 --> 00:28:42,729
I just got the security camera
footage from La Forcella D'oro,

626
00:28:42,731 --> 00:28:45,065
and both nights, same deal.

627
00:28:45,067 --> 00:28:48,168
When Scarpa dines alone,
he prefers to be by himself.

628
00:28:49,705 --> 00:28:51,538
[Taps keys, beeps]

629
00:28:51,540 --> 00:28:53,307
What is it, Jack? What do you see?

630
00:28:53,309 --> 00:28:56,210
He's not toasting himself.

631
00:28:56,212 --> 00:28:57,444
[Taps key]

632
00:28:57,446 --> 00:28:59,513
The son of a bitch is taunting us.

633
00:28:59,515 --> 00:29:03,183
Tafani is right. Scarpa is still
the one behind these murders.

634
00:29:03,185 --> 00:29:05,018
He just must have a partner now.

635
00:29:05,020 --> 00:29:06,403
It's not just a partner, Jack.

636
00:29:06,405 --> 00:29:08,322
I think it's more like
Scarpa's prot?g?,

637
00:29:08,324 --> 00:29:11,108
somebody he's grooming to take
over for him after he's gone.

638
00:29:11,110 --> 00:29:12,551
That makes sense, but
it wouldn't be easy

639
00:29:12,576 --> 00:29:14,511
for Scarpa to find someone like that.

640
00:29:14,513 --> 00:29:16,430
I mean, the profile of
that kind of individual

641
00:29:16,432 --> 00:29:18,065
would skew towards a fanatical fan.

642
00:29:18,067 --> 00:29:20,100
Yes, it would.

643
00:29:20,102 --> 00:29:22,703
Monty, I need you to
start looking for people

644
00:29:22,705 --> 00:29:25,606
who've demonstrated an
intense interest in this case

645
00:29:25,608 --> 00:29:28,141
over the years, people who've
written books, articles.

646
00:29:28,143 --> 00:29:30,043
Got it. But, you know, this
being a historical case,

647
00:29:30,045 --> 00:29:31,511
that list gonna be pretty damn long.

648
00:29:31,513 --> 00:29:33,113
- Do you best. <i>
- Oh, I will.</i>

649
00:29:33,115 --> 00:29:35,215
[Cellphone vibrates]

650
00:29:35,217 --> 00:29:36,416
What do you have, Mae?

651
00:29:36,418 --> 00:29:38,285
<i>I was actually able to
cast a mikrosil mold</i>

652
00:29:38,287 --> 00:29:41,622
of the blade that was used
to mutilate Diane Roberts.

653
00:29:41,624 --> 00:29:43,557
And I've compared that to a similar mold

654
00:29:43,559 --> 00:29:45,392
that was created 20 years ago.

655
00:29:45,394 --> 00:29:46,560
Jack:<i> They match?</i>

656
00:29:46,562 --> 00:29:47,928
To a tee.

657
00:29:47,930 --> 00:29:50,497
<i>It's the same slightly-modified
surgical scalpel.</i>

658
00:29:50,499 --> 00:29:54,735
So this prot?g? not only has
access to Scarpa's .22 Beretta,

659
00:29:54,737 --> 00:29:57,371
he's using the doctor's
old surgical tools.

660
00:29:57,373 --> 00:29:59,673
<i>Now to me, that speaks
to a level of trust</i>

661
00:29:59,675 --> 00:30:02,042
<i>one might only give
to a family member.</i>

662
00:30:02,044 --> 00:30:03,410
Well, that's true,
but as far as we know,

663
00:30:03,412 --> 00:30:04,978
Scarpa doesn't have any
known relatives, does he?

664
00:30:04,980 --> 00:30:07,814
What about his sister Renata?

665
00:30:07,816 --> 00:30:10,183
I mean, what happened to her?

666
00:30:10,185 --> 00:30:11,618
Carmela: You can't honestly believe

667
00:30:11,620 --> 00:30:13,287
that Renata is part of all this.

668
00:30:13,289 --> 00:30:15,455
Ms. Tafani, I believe
that Scarpa needs something

669
00:30:15,457 --> 00:30:16,823
he's never needed before.

670
00:30:16,825 --> 00:30:20,527
He needs the bond of trust that
can only be found in family.

671
00:30:20,529 --> 00:30:22,796
He would not have
found that with Renata.

672
00:30:22,798 --> 00:30:26,533
He betrayed her!<i> Savagely.</i>

673
00:30:26,535 --> 00:30:27,768
And I failed her.

674
00:30:27,770 --> 00:30:31,038
No. No, you tried to prosecute him.

675
00:30:31,040 --> 00:30:32,539
I lied.

676
00:30:32,541 --> 00:30:36,343
I told her that I could protect her.

677
00:30:36,345 --> 00:30:39,112
By the time Scarpa had
entered the courtroom,

678
00:30:39,114 --> 00:30:42,316
Renata had been smeared
as a drug-addicted,

679
00:30:42,318 --> 00:30:44,451
mentally unstable woman

680
00:30:44,453 --> 00:30:47,754
whose delusions had led to
a false charge against him.

681
00:30:47,756 --> 00:30:49,990
That's not your fault.

682
00:30:49,992 --> 00:30:53,060
As far as I know, Renata left Florence

683
00:30:53,062 --> 00:30:56,930
before the end of the
trial and ran off to Naples,

684
00:30:56,932 --> 00:30:59,399
where I was told

685
00:30:59,401 --> 00:31:01,468
she died later that year.

686
00:31:01,470 --> 00:31:02,703
Suicide?

687
00:31:02,705 --> 00:31:05,138
I did not have the heart to ask.

688
00:31:06,775 --> 00:31:08,108
Ms. Tafani, thank you.

689
00:31:08,110 --> 00:31:09,843
Thank you so much for all of your help.

690
00:31:09,845 --> 00:31:11,011
And I give you my word,

691
00:31:11,013 --> 00:31:13,280
my team and I will do
everything in our power

692
00:31:13,282 --> 00:31:15,649
to bring Scarpa and his
accomplice to justice.

693
00:31:15,651 --> 00:31:17,517
I have been down that rabbit hole.

694
00:31:17,519 --> 00:31:22,356
<i>Buona fortuna,
bella. Buona fortuna.</i>

695
00:31:23,492 --> 00:31:26,193
Hey, Monty, I need you to
verify a death certificate for me

696
00:31:26,195 --> 00:31:28,628
for a Renata Scarpa in Naples

697
00:31:28,630 --> 00:31:30,397
<i>around the end of 1994.</i>

698
00:31:30,399 --> 00:31:32,866
Will do. And I'll check for any
other family ties in the region.

699
00:31:32,868 --> 00:31:35,035
- Thanks.
- [Cellphone beeps]

700
00:31:35,037 --> 00:31:39,740
<i>[Woman singing in Italian]</i>

701
00:31:48,317 --> 00:31:51,685
<i></i>

702
00:31:58,827 --> 00:32:00,227
Jack: Monty, what do you got?

703
00:32:00,229 --> 00:32:03,096
What I got is a death
certificate in Naples, Italy,

704
00:32:03,098 --> 00:32:04,564
for Scarpa's sister Renata.

705
00:32:04,566 --> 00:32:07,200
But that's not the end of
the story, not by a long shot.

706
00:32:07,202 --> 00:32:10,003
Turns out Renata got pregnant
after her brother's rape,

707
00:32:10,005 --> 00:32:11,805
and she died of
complications from an attempt

708
00:32:11,807 --> 00:32:13,874
<i>to self-induce a
late-term abortion.</i>

709
00:32:13,876 --> 00:32:16,042
Damn. That poor girl.

710
00:32:16,044 --> 00:32:18,445
- Thing is, the child survived.
- [Computer beeps]

711
00:32:18,447 --> 00:32:20,313
It was a boy, born premature,

712
00:32:20,315 --> 00:32:21,882
but he was eventually
transferred to the care

713
00:32:21,884 --> 00:32:24,718
of Scarpa's own mother, who
would have christened him

714
00:32:24,720 --> 00:32:27,220
with the name "Onario Alighieri."

715
00:32:27,222 --> 00:32:29,523
Simmons: Alighieri? Is that for real?

716
00:32:29,525 --> 00:32:31,391
That's, uh, that's Dante's last name.

717
00:32:31,393 --> 00:32:33,627
Well, yeah, given the abuse of her son,

718
00:32:33,629 --> 00:32:36,563
Scarpa's mother may have
intended it as a cruel joke.

719
00:32:36,565 --> 00:32:37,664
Seems that giving him that name's

720
00:32:37,666 --> 00:32:39,132
the least cruel thing
that she did to him.

721
00:32:39,134 --> 00:32:40,267
Mae:<i> From the looks of it,</i>

722
00:32:40,269 --> 00:32:42,436
Onario had development challenges,

723
00:32:42,438 --> 00:32:45,272
most likely due to being
a product of incest,

724
00:32:45,274 --> 00:32:46,640
and it says here that he developed

725
00:32:46,642 --> 00:32:48,809
an early propensity for violence.

726
00:32:48,811 --> 00:32:50,076
Which culminated in

727
00:32:50,078 --> 00:32:52,879
the deliberate drowning
death of a female classmate

728
00:32:52,881 --> 00:32:55,532
when Onario was just 15 years old.

729
00:32:55,534 --> 00:32:59,069
He was sentenced to a youth
detention facility outside Rome.

730
00:32:59,071 --> 00:33:02,756
And he was released just last
year on his 21st birthday.

731
00:33:02,758 --> 00:33:04,591
Agent Montgomery, this list right here,

732
00:33:04,593 --> 00:33:06,393
these are the known aliases for Onario?

733
00:33:06,395 --> 00:33:08,829
<i>Yeah, but I got them from the
criminal database in Rome.</i>

734
00:33:08,831 --> 00:33:11,364
<i>I haven't been able to cross-reference
them with Florence yet.</i>

735
00:33:11,366 --> 00:33:14,734
I shall do so now.<i> Scusatemi.</i>

736
00:33:14,736 --> 00:33:16,169
So what we're looking at is

737
00:33:16,171 --> 00:33:18,438
an abused and emotionally abandoned boy

738
00:33:18,440 --> 00:33:21,608
who finds himself tormented
by these innate impulses

739
00:33:21,610 --> 00:33:23,592
- to do harm.
- Clara: He doesn't understand them

740
00:33:23,617 --> 00:33:25,445
and he certainly can't control them.

741
00:33:25,447 --> 00:33:27,597
He probably thinks there's
an explanation somewhere

742
00:33:27,599 --> 00:33:28,915
in his family's history.

743
00:33:28,917 --> 00:33:31,017
I say Onario goes to grandma...

744
00:33:31,019 --> 00:33:33,503
Who's all too willing to share
in the gory details, right?

745
00:33:33,505 --> 00:33:36,089
And in discovering these
dark family secrets,

746
00:33:36,091 --> 00:33:38,642
Onario develops some
twisted sense of himself.

747
00:33:38,644 --> 00:33:40,771
And makes him wanna reach out
to his long-lost father,

748
00:33:40,796 --> 00:33:41,847
seeking approval,

749
00:33:41,872 --> 00:33:45,315
because being Il Mostro is not
part of Onario's birthright.

750
00:33:45,317 --> 00:33:47,417
So Scarpa didn't need to find his son.

751
00:33:47,419 --> 00:33:48,902
His son came looking for him.

752
00:33:48,904 --> 00:33:50,370
And since dear old dad is dying,

753
00:33:50,372 --> 00:33:52,138
he sees in his once-forgotten son

754
00:33:52,140 --> 00:33:54,174
the potential for carrying on a legacy.

755
00:33:54,176 --> 00:33:56,948
A way to achieve immortality.

756
00:33:56,973 --> 00:33:58,912
We may have a lead on
one of Onario's aliases...

757
00:33:58,914 --> 00:34:00,280
"Cambia Accorso."

758
00:34:00,282 --> 00:34:03,116
He was cited for disturbing
the peace about two months ago.

759
00:34:03,118 --> 00:34:06,622
And we have an address, a flat
located near Piazza del Duomo.

760
00:34:06,647 --> 00:34:07,505
We're going there now.

761
00:34:07,530 --> 00:34:10,407
Clara and I will got with
Conte to pick up Scarpa.

762
00:34:10,409 --> 00:34:13,343
You two back up the
units taking down Onario.

763
00:34:13,345 --> 00:34:14,643
Jack!

764
00:34:15,280 --> 00:34:17,347
She should be here... Tafani.

765
00:34:17,349 --> 00:34:18,682
She should be standing right next to us

766
00:34:18,684 --> 00:34:20,350
when we walk them down
that hall to book them.

767
00:34:20,352 --> 00:34:23,220
You're right. Go get her.

768
00:34:24,823 --> 00:34:28,441


769
00:34:34,933 --> 00:34:38,118
[Indistinct radio chatter]

770
00:34:40,873 --> 00:34:42,606
[Door bangs]

771
00:34:50,749 --> 00:34:54,017


772
00:34:58,574 --> 00:35:00,540
[Door bangs]

773
00:35:10,752 --> 00:35:15,322


774
00:35:15,324 --> 00:35:16,756
He's not here.

775
00:35:25,500 --> 00:35:27,968
It's as if he knew we were coming.

776
00:35:27,970 --> 00:35:29,836
How is that possible?

777
00:35:34,343 --> 00:35:36,309
[Door creaks]

778
00:35:45,854 --> 00:35:47,654
Carmela?

779
00:35:52,894 --> 00:35:56,162


780
00:35:58,667 --> 00:36:02,168
[Cellphone vibrates]

781
00:36:02,170 --> 00:36:05,639
[Cellphone beeps] Jack:
<i>Clara, the Scarpas are gone.</i>

782
00:36:05,641 --> 00:36:06,706
They've got Tafani.

783
00:36:06,708 --> 00:36:08,241
<i>Stay where you
are. I'm on my way.</i>

784
00:36:08,243 --> 00:36:10,977
[Beep]

785
00:36:35,937 --> 00:36:39,472
Ah, Agent Seger! How
nice of you to come.

786
00:36:39,474 --> 00:36:41,374
Let her go. Last warning.

787
00:36:41,376 --> 00:36:44,010
No! Gun on the floor!

788
00:36:44,012 --> 00:36:46,379
Now!

789
00:36:46,381 --> 00:36:47,814
[Gun thuds]

790
00:36:47,816 --> 00:36:50,550
<i>Muoviti.</i> Move.

791
00:36:50,698 --> 00:36:51,551
[Grunts] Ah!

792
00:36:51,553 --> 00:36:53,753


793
00:36:59,444 --> 00:37:00,610
There's no escape.

794
00:37:00,612 --> 00:37:02,846
I called for backup already.
You have to know that.

795
00:37:02,848 --> 00:37:05,382
The only way I can save myself

796
00:37:05,384 --> 00:37:08,084
is if I surrender to you unconditional.

797
00:37:08,086 --> 00:37:10,367
Isn't that what you were going to say?

798
00:37:10,392 --> 00:37:12,148
Scarpa,<i> ? una cosa... </i>

799
00:37:12,173 --> 00:37:14,457
- Stai zitta per un momento!
- No! Tafani!

800
00:37:14,459 --> 00:37:15,959
[Strained voice] Let her go!

801
00:37:15,961 --> 00:37:18,528
No one is going anywhere.

802
00:37:20,432 --> 00:37:22,026
Hey, Jack, we were right

803
00:37:22,051 --> 00:37:23,573
about Onario reaching out to his father.

804
00:37:23,598 --> 00:37:25,168
Yeah, he's been writing
him letters every week

805
00:37:25,193 --> 00:37:26,636
since he was released from
that youth detention center.

806
00:37:26,638 --> 00:37:29,393
Thing is, all the letters
were returned to him unopened.

807
00:37:29,418 --> 00:37:30,507
His father was completely ignoring him.

808
00:37:30,509 --> 00:37:32,468
- [Siren wailing]
- Ignored him until Onario began

809
00:37:32,493 --> 00:37:33,877
to emulate his father's crimes, right?

810
00:37:33,879 --> 00:37:35,545
<i>He must've gone as far</i>

811
00:37:35,547 --> 00:37:36,479
as to break into his father's house

812
00:37:36,481 --> 00:37:38,376
and steal the tools of his trade.

813
00:37:38,401 --> 00:37:40,994
Yeah, he broke in last week.
But how did you know that?

814
00:37:41,019 --> 00:37:43,829
Onario left another
box at Scarpa's home.

815
00:37:43,854 --> 00:37:45,308
The letter inside was an invitation

816
00:37:45,333 --> 00:37:49,125
for him to join his son at the
execution of Carmela Tafani.

817
00:37:49,127 --> 00:37:50,634
Clara's at Tafani's.

818
00:37:50,659 --> 00:37:53,192
I know. I'm on my way there now.

819
00:37:53,217 --> 00:37:55,865
<i>Che ne pensi, Pap?? Eh?</i>

820
00:37:57,402 --> 00:37:59,602
<i>Vedi cos'ho fatto per te?</i>

821
00:37:59,604 --> 00:38:03,206
I bring Il Mostro back from dead, yeah?

822
00:38:03,208 --> 00:38:07,544
I bring you both women
who want to punish you,

823
00:38:07,546 --> 00:38:09,546
see you suffer.

824
00:38:09,548 --> 00:38:13,950
<i>Pap?,</i> see what I do, what I am?

825
00:38:16,772 --> 00:38:19,172
<i>Signora</i> Tafani.

826
00:38:19,174 --> 00:38:21,975
You go to your death knowing
you were right about me.

827
00:38:21,977 --> 00:38:24,125
<i>Ma vai all'Inferno!</i>

828
00:38:24,164 --> 00:38:25,028
<i>All'Inferno?</i>

829
00:38:25,030 --> 00:38:28,250
You will beg for the mercy of Hell

830
00:38:28,275 --> 00:38:29,447
before I am finished with you.

831
00:38:29,486 --> 00:38:31,851
<i>Pap?,</i> listen to me.

832
00:38:31,853 --> 00:38:34,721
Shoot her, then give me the gun.

833
00:38:34,723 --> 00:38:38,057
Onario! He's not listening.

834
00:38:38,059 --> 00:38:40,478
You did all of this for him,

835
00:38:40,503 --> 00:38:41,928
and he still doesn't see you.

836
00:38:41,930 --> 00:38:43,913
No, no! Shut up!<i> Silenzio!</i>

837
00:38:43,915 --> 00:38:46,499
You don't need him. You know that.

838
00:38:46,524 --> 00:38:49,335
- Onario!
- You don't need your father anymore.

839
00:38:49,337 --> 00:38:50,403
You never did.

840
00:38:50,405 --> 00:38:52,572
Isn't that why you brought us here?

841
00:38:52,574 --> 00:38:56,442
To show him? To show all
of us who you really are?

842
00:38:57,746 --> 00:38:59,479
<i>Verme della terra!</i>

843
00:38:59,481 --> 00:39:00,647
Kill her!

844
00:39:00,649 --> 00:39:02,515
[Crying] <i>Mi stai seguendo?!</i>

845
00:39:02,517 --> 00:39:07,103
<i>Io sono Il Mostro.</i>
I<i> am</i> the Monster.

846
00:39:07,105 --> 00:39:09,439
Your son.

847
00:39:09,441 --> 00:39:13,276
But I am nothing to you.

848
00:39:13,278 --> 00:39:16,746
You are no son of mine.

849
00:39:16,748 --> 00:39:18,314
Niente!

850
00:39:19,976 --> 00:39:21,542
Aah!

851
00:39:22,787 --> 00:39:24,454
Jack: Scarpa!

852
00:39:24,456 --> 00:39:26,256
It's over.

853
00:39:28,393 --> 00:39:31,661


854
00:39:33,598 --> 00:39:35,899
<i>Finalmente.</i> [Handcuffs rattle]

855
00:39:35,901 --> 00:39:38,334
Ecco Il Mostro.

856
00:39:38,336 --> 00:39:40,603
<i>Andiamo.</i>

857
00:39:40,605 --> 00:39:42,071
<i>Andiamo.</i>

858
00:39:42,073 --> 00:39:45,241
[Carmela crying]

859
00:39:51,383 --> 00:39:53,850
[Horn honks]

860
00:39:53,852 --> 00:39:57,297


861
00:39:58,148 --> 00:40:00,279
Commissario, hold on.

862
00:40:00,304 --> 00:40:01,190
<i>S?.</i>

863
00:40:01,192 --> 00:40:04,294
This one's hers. Don't
you think she's earned it?

864
00:40:07,232 --> 00:40:10,099
<i>S?. Vero.</i>

865
00:40:10,101 --> 00:40:12,135
Procuratore Tafani...

866
00:40:12,137 --> 00:40:13,937
<i>per favore.</i>

867
00:40:13,939 --> 00:40:16,306
<i>- Grazie.
- Prego.</i>

868
00:40:18,610 --> 00:40:20,410
<i>Andiamo.</i>

869
00:40:26,518 --> 00:40:29,218
Mm. The one that<i> didn't</i> get away.

870
00:40:29,220 --> 00:40:32,455
No. No, he didn't.

871
00:40:33,092 --> 00:40:36,759
Synced and corrected by Dragoniod for
www.addic7ed.com

872
00:40:36,809 --> 00:40:41,359
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


